<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do wpisu: Mirosław Baka w Battlefield: Bad Company 2</title>
	<atom:link href="http://neogo.pl/newsy/miroslaw-baka-w-battlefield-bad-company-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://neogo.pl/newsy/miroslaw-baka-w-battlefield-bad-company-2/</link>
	<description>Oficjalna strona magazynu NEO Plus</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 15:57:49 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Przez: obiektywny</title>
		<link>http://neogo.pl/newsy/miroslaw-baka-w-battlefield-bad-company-2/#comment-4358</link>
		<dc:creator>obiektywny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 20:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neogo.pl/?p=5642#comment-4358</guid>
		<description>Strata pieniędzy, dubbing polski w grach nie powala, powiem nawet, że jest słaby i niszczy &quot;klimat&quot; może dla dzieci to fajna sprawa, ale przecież gry które dubbingują wcale dla dzieci nie są, wole zapłacić mniej za wersje angielska niż przepłacać za polska wersje a później i tak przełączać na język angielski.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Strata pieniędzy, dubbing polski w grach nie powala, powiem nawet, że jest słaby i niszczy &#8220;klimat&#8221; może dla dzieci to fajna sprawa, ale przecież gry które dubbingują wcale dla dzieci nie są, wole zapłacić mniej za wersje angielska niż przepłacać za polska wersje a później i tak przełączać na język angielski.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: obiektywny</title>
		<link>http://neogo.pl/newsy/miroslaw-baka-w-battlefield-bad-company-2/#comment-2106</link>
		<dc:creator>obiektywny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 19:58:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neogo.pl/?p=5642#comment-2106</guid>
		<description>Strata pieniędzy, dubbing polski w grach nie powala, powiem nawet, że jest słaby i niszczy &quot;klimat&quot; może dla dzieci to fajna sprawa, ale przecież gry które dubbingują wcale dla dzieci nie są, wole zapłacić mniej za wersje angielska niż przepłacać za polska wersje a później i tak przełączać na język angielski.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Strata pieniędzy, dubbing polski w grach nie powala, powiem nawet, że jest słaby i niszczy &#8220;klimat&#8221; może dla dzieci to fajna sprawa, ale przecież gry które dubbingują wcale dla dzieci nie są, wole zapłacić mniej za wersje angielska niż przepłacać za polska wersje a później i tak przełączać na język angielski.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: thico_</title>
		<link>http://neogo.pl/newsy/miroslaw-baka-w-battlefield-bad-company-2/#comment-1944</link>
		<dc:creator>thico_</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 19:19:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://neogo.pl/?p=5642#comment-1944</guid>
		<description>Powinna być trzecia opcja: Pasuje, ale się nie popisał. W takich demonach zabrzmiał o wiele lepiej.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Powinna być trzecia opcja: Pasuje, ale się nie popisał. W takich demonach zabrzmiał o wiele lepiej.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
